В прошлом выпуске тематической страницы «Наша мінулае» мы познакомили читателей газеты с версией происхождения названия Берестовица, которую представил наш автор под псевдонимом Михаил Дягель. В этом же письме он изложил свою точку зрения относительно происхождения названия и ряда других населенных пунктов района.
Вот, например, как автор письма рассматривает этимологию слова «плюскаловцы», давшего название населенному пункту Плюскаловцы.
Вероятно, это был когда-то хутор (поселение), где занимались ловлей плюски, рассуждает он. А плюска, по определению в энциклопедическом словаре, — чашевидное образование у основания плодов лещины, граба, бука, дуба, каштана. Возникает вопрос, с какой целью и каким образом они это делали.
— Возможно, в тот период существовала определенная технология по окраске тканей (нитей), где после массового сбора таких типов плодов требовалось отделить плод от этой самой плюски, которая, вероятно, и всплывала после отмачивания или процесса варки, а соответственно эту плюску надо было выловить, — замечает автор письма. — Людей же, которые здесь проживали и работали, называли ловцами плюски, или «плюскаловцами».
Далее в письме излагаются версии происхождения названий и некоторых других населенных пунктов. С некоторыми из них можно согласиться, другие вызывают сомнение. Впрочем, автор и сам утверждает, что его гипотезы выстроены чисто на рассуждениях и общедоступной информации, а реальные факты из архивов могут полностью опровергнуть предложенные им версии. Хотелось бы в связи с этим услышать мнение наших читателей по поводу названия того или иного населенного пункта.
Но вернемся к письму и приведем еще несколько примеров.
— Шелепки — хутор (поселение) где жили пастухи, — предполагает автор. — Шелепом в старину называли кнут, нагайку. Можно, конечно, допустить, что в Шелепках делали нагайки для верховой езды, но, думаю, реалистичнее будет предположить, что шелепами (шелепками) тогда называли пастухов, которые здесь жили. Еще один пример: деревня Тетеревка — скорее всего бывшие охотничьи угодья, где водился тетерев. Название деревни Старый Дворец происходит от понятия «дворище» (в старину это форма общинных земель, на которых отбывали обязательную «панщину» крестьяне местных близлежащих сел) со временем переданные (например, за заслуги перед королем) или выкупленные у казны конкретным землевладельцем. Поэтому и называли эти земли «старым дворищем», ну а возникшее здесь поселение Старым Дворцем.
Говоря о происхождении названия деревни Пархимовцы, автор наряду с упоминанием как возможного варианта — от имени человека по имени Пархим, приводит в пример и название города в Германии Пархим. Он не исключает версию, что первыми жителями поселения Пархимовцы могли быть переселенцы из тех мест или человек, имеющий корни происхождения с тех земель. На наш взгляд, вероятнее всего, в этимологии этого слова заложено имя человека. Скорее славянские племена могли оказаться на немецких землях. И название этого города позаимствовано из славянских языков. Согласно одной из версий, оно связано с именем языческого бога-солнца Пархома.
В заключение автор письма замечает, что, возможно, многие современные названия населенных пунктов Берестовицкого района появились после какой-нибудь полной инвентаризации земель императорскими властями в период нахождения этой территории уже в составе Российской империи. И из-за отсутствия или непереводимости местных старых названий поселений появились названия сел, возможно, по имени старост общин (родовых семей, шляхты). Так могли появиться такие названия как Петровцы, Карповцы, Ивашковцы, Кашенцы, Старинцы, Курчевцы, Лапеневцы, Макаровцы, Олекшицы, Пыховчицы, Эйминовцы и т.д.
А что думаете вы по этому поводу, уважаемые читатели?
Страницу подготовил
Сергей Хилюта
З назвай вёскі ПЛЮСКАЛАЎЦЫ ўсё значна прасцей. Паходзіць яна ад старога слова ПЛЮСК (польск. PLUSK), якое ўжывалась у старой беларускай і польскай мовах. Азначае пляскаты хвост бабра альбо рыбы. Праўдападобна на рацэ былі бабровыя гоны. Бабра лавілі не толькі з-за каштоўнага футра, але і з-за мяса. А бабровы хвост некалі быў першай стравай падчас посту.
Не знаю, мне кажется уж слишком мудрено с этими названиями. Плюска от орехов? Мочить или варить орехи? Зачем их портить? Раньше не боялись ручного труда.Ну и глагол ловить ловцы мне кажется чрезвычайно редко относится к растениям, обычно к птицам или животным-тем кто умеет бегать, летать, плавать. Я почему то всегда думал, что Плюскаловцы происходит от плюскаться плёхаться, ходить по мелководью. Деревня то расположена у речки особенно её огороды. Для деревенских это был солидный отличительный признак деревни-когда у всех других деревень особенно соседних Шелепков на песочке-огороды уже хоть паши хоть сади, а в Плюскаловцах все ещё плехается грязь на огородах.
Одно время меня очень заинтересовало откуда у нас в районе такие странные названия как Эйминовцы, Эйсмонты. Оказывается это остаток от древнего балтского влияния, известно, что славяне пришли на наши земли уже заселенные балтскими племенами. Поэтому у нас осталось много названий рек и озер от балтов. Так что названия начинающиеся на Эй дают нам право думать, что это очень старые деревни.
В маленькой Литве имеется более 50 деревень начинающихся на Эй,Eimančiai
Eimantai
Eimantiškis
Eiminiškiai
Eimučiai
Eimučiai
Eimuliškis
Происходят эти названия от ранее очень широко распространенного у балтов прозвища Эймин.
И ещё немного не в тему но интересно. Меня с детства интересовало происхождение названия местности Ройстра. Обычно это типа луга с открытой водой и полосой кустов. Вокруг Берестовицы есть несколько местностей с таким названием и возле урочища Галово и возле д. Зайковщина. Есть и в других местах района и области. Чисто на слух мне казалось это название немецким но опять же это влияние балтов-литовское.
raistẽlis, болотистое место, болото, трясина, болотистый лесок, кусты, заросли
Словы ШЕЛЕП — ШЛЁПАТЬ — НОГАЙКА маюць чыста рускае паходжанне. Адсюль, напрыклад паходзіць прозвішча спевака Шаляпіна фёдара. Ні ў беларускай, ні ў польскай мовах яны ніколі не ўжывалісь. Праўдападобна, што гэтыя словы паходзяць нават дзесці з Сібіры, Данскіх земляў ці Паўночнага Каўказу. Напрыклад У нас яны называюцца адпаведна БІЗУН і ПЛЯСКАЦЬ. А на гэтых землях тапанімічных назваў рускага паходжання практычна няма. Слова ШЛЁПАТЬ запазычана ў беларускую мову ўжо пазней. Думаю, што назва нашай вёскі ШАЛЯПКІ ўсёж мае нейкае іншае паходжанне.
Двор Ивашковский уже существовал на 17 век (польская карта 30-х годов «Гродненский повет 17 века). Олекшицы (Алексичи)со слов знакомого историка посадил на реке Вереции (Веретейка) Витовт, переселив крестьян с реки Котры. Вереция со старославянского звучит примерно так: удобные места для пахоты среди неудобицы. Примерно в то же время земли возле Вереции раздавали шляхте. По фамилиям и деревни (околицы): Йодковичи, Эйсмонты, Цидики, Глинзичи, Станевичи. Ярмоличи — от владельца села шляхтича Ярмолы (Писцовая книга Гродненской экономии). Долбеньки видимо от фамилии: пару лет назад на заднем дворе одного из жителей Ремутьевцев нашли камень с надписью: «Тен дом будованы року паньскего 1689 (имя неразборчиво) Довб». Волотынь — раньше курганы называли «волотовки» (могилы волотов — богатырей). Карповцы на старых картах — Дубляне.
У нас было еще больше деревень: между Минчиками и Рудовлянами были Ткачи. На месте Людвино — деревня Невойна (ударение на первом слоге). За Ойцово (бывшие Жомойди) — деревня Каменцы. При дворе Ивашковском была деревня (к сожалению, не могу вспомнить названия).